lunes, 18 de marzo de 2013


Unidad formativa 3. Recursos para la formación del profesor de lenguas extranjeras.


Actividad 1. Trayectoria profesional.
Mi itinerario profesional incluye estos elementos:
- Reflexionar sobre las competencias que necesita mejorar.
- Compartir experiencias con compañeros que están en la misma situación.
- Hacer cursos de formación sobre temas específicos.
- Ir a un país extranjero.
- Compaginar formación teórica y docencia.
- Hacer un máster.

Actividad 2. Formación.
Recursos. (La wiki contiene numerosos recursos que espero nos envíen)

Actividad 3. Enseñar y reflexionar.

¿Dónde me gustaría enseñar una lengua extranjera?
América, España, Europa.
¿A quién me gustaría enseñar una lengua extranjera?
- Universitarios
- Adultos
- Inmigrantes
¿Qué lengua extranjera me gustaría enseñar?
Español
¿En qué tipo de institución me gustaría enseñar una lengua extranjera?
- Instituto Cervantes/ British Council/ Goethe Institute
- Universidades
- Centros de inmigrantes
Además, me gustaría añadir lo siguiente:
Por supuesto estaría abierta a otras cosas, pero esto es lo que más me gustaría.

El instrumento para la reflexión y la introspección que prefiero utilizar en la primera etapa de mi formación inicial es:
1. Portfolio, para iniciarme en esa labor de reflexión, de autoevaluación, de análisis de mi rabajo y opciones para mejorarlo.
2. Observación de clase, parrilla de observación holística, para tener una idea general de mi actuación en clase. Tal vez la observación focalizada sea más útil un poco más adelante.
3 Cuestionarios de autoevaluación. Creo que son importantes para ver aspectos concretos de mi trabajo, pero no tan específicos como lo que se evalúa en la observación focalizada.
Actividad 4. El PEFPI
 
 
Me ha llamado la atención lo detallado que es. Lo he guardado para mirarlo con más detenimiento.
 
Actividad 5. Recursos para tener siempre a mano.
 
Importante: He guardado por separado los enlaces de empleo para profesor de ELE.
 
REFLEXIÓN FINAL
 
1. Del portafolio yo seleccionaría el siguiente fragmento:
 
Observando esta clase he aprendido:
 
- A distribuir el tiempo de una clase para que los alumnos puedan desarrollar diferentes habilidades (expresión oral, comprensión escrita, comprensión auditiva) y también para que resulte amena. Por otro lado, también alterna el trabajo individual con el trabajo en grupo. Se nota que es esencial la planificación.
 
- La importancia de comunicarse con pocas palabras. El nivel de los alumnos no les permite entender mucho. Pero el profesor se comunica bien con ellos, utiliza mucho el lenguaje corporal, los gestos, la proximidad incluso física. He notado que apenas corrige la pronunciación, aunque es cierto que en general los checos, como otros hablantes de lenguas eslavas, apenas tienen problemas con la fonética del español.
 
- Hay que adaptarse según sea necesario a la respuesta de la clase. Por ejemplo, dando un pequeño tiempo extra para terminar una actividad (la explicación del texto que han leído).
 
- La actitud distendida del profesor le ayuda a conseguir sus objetivos en la clase. Su afabilidad no le impide dirigir la clase por donde quiere, al contrario, le ayuda, porque los alumnos se sienten cómodos y confían en sus pautas. Así que cuenta mucho su actitud, que es de cercanía.
Selecciono este fragmento porque me parece un resultado del curso, algo que he aprendido. Aquí se concretan muchas de las cosas tratadas durante el curso como:
 
- En qué se diferencia esta clase de lo que yo he experimentado cuando he estudiado idiomas y también de las clases que yo he impartido en la universidad.
 
- Cómo mis creencias se van abriendo a nuevas posibilidades desde que comencé el curso.
 
- La competencia docente, con especial hincapié en la actitud del profesor.
 
- La importancia de planificar la clase.
 
- Reflexionar sobre el trabajo realizado, que es algo que probablemente hará Javier, porque toma alguna nota.
 
- Lo anterior enlaza con el portfolio, que para mi ha sido un descubrimiento. Ahora veremos si soy capaz de irlo haciendo bien.
 
- La útilidad de observar una clase.
 
2. Mis objetivos a corto, medio y largo plazo.
 
- A corto plazo me planteo sacar adelante este curso, con sus prácticas, memoria final, etc. Porque eso me llevará todavía unos meses.
 
- A medio plazo quiero seguir formándome como profesor de ELE. Creo que existen muchas posibilidades de formación y en este momento me siento motivada.
 
- A largo plazo me gustaría poder hacer de esto mi profesión, pero soy consciente de que no es fácil. Los puestos que a todos nos gustarían son complicados de obtener porque existe una gran competencia. Pero en este momento me siento con capacidad para dedicarle a este objetivo un tiempo y un esfuerzo. Este es un planteamiento a largo plazo, no para el año que viene....
Mi previsión ideal es dar clase de español en otro país, a ser posible europeo o americano, en un centro reconocido como el Cervantes. Y creo que si esto me sigue enganchando como hasta ahora no dejaré de seguir formándome y de aprender de todas las formas posibles.
 
*****Lectura obligatoria Módulo 2, Atienza E. “El portafolio del profesor como instrumento de autoformación”, Revista Marcoele, 9, 2009.
La lectura del artículo de Encarna Atienza introduce conceptos que se me han quedado grabados y que ilustran muy bien qué es un portafolio:
- Es el retrato del docente, un retrato que ha de estar dispuesto a cambiar si es necesario.
- No hay una única forma de realizarlo, cada profesor elaborará el suyo y le imprimirá su carácter, su huella dactilar.
Más allá del origen de esta herramienta y de su justificación en las sucesivas corrientes teóricas, me han interesado mucho las explicaciones sobre qué es y qué no es un portafolio: la definición de qué es una muestra; cómo seleccionar las muestras; ejemplos de muestras; las partes del portafolio, con especial importancia, creo, de la parte final que incluye los objetivos, los logros y las futuras aspiraciones.
También me parecen útiles las consideraciones sobre las ventajas y los inconvenientes del portafolio. Entre las primeras, me interesa mucho su proyección hacia el futuro, su utilidad como elemento dinamizador de la labor del docente que aspira a mejorar continuamente. Entre los inconvenientes, es importante no caer ni en el exhibicionismo ni en el derrotismo, como advierte la autora.
Creo que la lectura nos viene a decir, una vez más, que una vez asimiladas estas pautas teóricas hemos de aprender haciendo, es decir, que cada uno de nosotros descubrirá su portafolio lanzándose a realizar el mismo, de una manera sensata, sincera, reflexiva, para finalmente llegar a dibujar ese retrato donde se reconozca. Y junto a nuestra foto de qué aprendientes de profesores de ELE somos, otra foto, la de los profesores de ELE, mucho más “guapos”, que aspiramos a ser.



miércoles, 13 de marzo de 2013


Módulo 2: Cómo aprender a ser buen profesor


Unidad Formativa 1. Observar para aprender

Actividad 2. La observación de clase y el enfoque reflexivo (1)

¿Para qué creo que puede servir observar una clase?

Para aprender: De todo lo que hace el profesor, en sus tres competencias como docente: conocimiento de la materia, habilidades para transmitirlos, actitud y comunicación con los alumnos. De cómo responden los alumnos: qué funciona, qué divierte, qué aburre, qué resulta fácil o díficil, qué causa una respuesta dispar en el conjunto de la clase...

¿Qué aspectos creo que puedo observar en una clase?

Ver cómo el profesor hace su labor: qué tema es objeto de la clase, cómo lo explica, si logra captar la atención, cómo se comunica, que herramientas utiliza para transmitir ese contenido, qué actitud mantiene frente a los alumnos. También para observar cómo interactúan los alumnos. Si siguen bien la clase, si entienden, si participan, si siguen las pautas del profesor, si se distraen, cuál es su actitud frente al profesor y frente a sus compañeros.

¿Qué creo que es conveniente que haga un observador mientas observa una clase?

Fijarse en todo lo que pueda. Fijarse en el conjunto. Ver cómo actúa el profesor y analizar que reacción despierta en la clase. Si ésta es generalizada o no. Centrarse en la la interacción. Tomar notas. Sería ideal poder grabar audio o audio+vídeo para no distraerse con las notas. La grabación permite un repaso, para captar lo que se ha podido perder en una primera observación.

Actividad 3. La observación de clase y el enfoque reflexivo (2)

Si tuviera que fijarme en un aspecto concreto de una clase, creo que me centraría en cómo el profesor transmite el contenido que quiere hacer llegar a los alumnos, a través de qué herramientas:

1. Materiales

- Qué material utiliza: textos, grabaciones (conversaciones, canciones), material visual (fotos, carteles) o audiovisual (películas, contenidos a través de sesión de power point).

- Cómo usa esos materiales.

- De qué modo interactúa con los alumnos a través de esos materiales.

2. Organización de la clase

- Cómo ordena los contenidos.

- Cómo distribuye los recursos: puede haber una parte de la clase más visual, otra más de escuchar, una más activa....

- Cómo reparte las actividades que tienen que desempeñar los alumnos en contenido (gramática, vocabulario, etc.) y forma (conversación, escritura, interacción con el profesor o con los compañeros).

3. Cómo intenta llegar a todos los alumnos, salvando su nivel de conocimiento, sus diferentes grados de interés, las distintas nacionalidades, etc.

Unidad formativa 2. A enseñar también se aprende observando.

Actividad 2. Observación primer fragmento de la clase de Javier.

Esto es lo que me ha llamado la atención. Me referiré a aspectos dispares.

Sobre las habilidades que los alumnos desarrollan en la clase:

- Me parece positivo que el profesor fomenté la participación oral. Son alumnos que han empezado a estudiar español hace poco, pero ya pueden expresarse en alguna medida.

- Se combina lo anterior con la lectura. También es importante desarrollar la comprensión escrita. Se comprobará si se ha entendido el texto porque luego tienen que explicarlo. Con este ejercicio enriquecerán vocabulario.

Sobre el profesor:

- Su actitud es distendida y cercana. Busca la comunicación cercana. Incluso se agacha para conseguir una mayor proximidad física.

- Fomenta la participación. No decide arbitrariamente que una persona en concreto lea un texto determinado. Pide voluntarios.

- También promueve el trabajo en grupo, porque si no me equivoco leen el texto por parejas. Supongo que luego lo explicarán entre los dos.

- Asiste a una alumna que pregunta por el significado de "muy poco" (creo). Creo que no había marcado una pauta sobre si hacer las preguntas una vez leído el texto o durante la lectura. Pero me parece que lo lógico es que pregunten mientras leen, porque si no tal vez no consigan avanzar en la comprensión.

- Quiere que los alumnos estén a gusto en clase y con ese fin incluso pone una música. Aunque tengo que decir que no sé si estoy muy de acuerdo con ello. Me parece que distrae, (de hecho una alumna dice que conoce ese grupo) ¿Tanto miedo tenemos al silencio que ni siquiera podemos soportar una dosis de un minuto?

- Me parece que habla un poco deprisa y que no hace especial esfuerzo por vocalizar muy claramente. Pero no sé si eso está bien o mal. Quiero decir, si uno tiene que entenderse en otro idioma en la calle no puede esperar que le hablen más despacio de lo habitual y esforzándose por vocalizar.

- ¿Masca chicle?

Sobre los alumnos:

- Parecen cómodos, relajados. Eso es positivo.

- Participan y se esfuerzan por hablar, aunque hace poco que estudian español. En el fragmento que vemos participan sobre todo dos, ya que los otros dicen que no tienen horarios de trabajo. (A pesar de que en la información previa se dice que tres trabajan como profesores de inglés).

- Algo que no me gusta es que una alumna come algo en clase, parece una chocolatina o similar. Es un momento nada más, pero no me parece adecuado. También beben en clase, porque se ven vasos con refrescos o café, no estoy segura. A lo mejor soy muy antigua, pero no me parece correcto comer y beber en clase. Si alguien en un momento dado tienen que dar un sorbo a una botella de agua, vale, pero nada más.

Sobre el concepto de cómo se enseña español. Me llama la atención:

- Que es un grupo muy reducido.

- Que se presenta el español no sólo como el idioma de España (hay un mapa de Lationoamérica colgado en la pared).

Actividad 4. Análisis de nuestra observación.

1. Observando esta clase he aprendido:

- A distribuir el tiempo de una clase para que los alumnos puedan desarrollar diferentes habilidades (expresión oral, comprensión escrita, comprensión auditiva) y también para que resulte amena. Por otro lado, también alterna el trabajo individual con el trabajo en grupo. Se nota que es esencial la planificación.

- La importancia de comunicarse con pocas palabras. El nivel de los alumnos no les permite entender mucho. Pero el profesor se comunica bien con ellos, utiliza mucho el lenguaje corporal, los gestos, la proximidad incluso física. He notado que apenas corrige la pronunciación, aunque es cierto que en general los checos, como otros hablantes de lenguas eslavas, apenas tienen problemas con la fonética del español.

- Hay que adaptarse según sea necesario a la respuesta de la clase. Por ejemplo, dando un pequeño tiempo extra para terminar una actividad (la explicación del texto que han leído).

- La actitud distendida del profesor le ayuda a conseguir sus objetivos en la clase. Su afabilidad no le impide dirigir la clase por donde quiere, al contrario, le ayuda, porque los alumnos se sienten cómodos y confían en sus pautas. Así que cuenta mucho su actitud, que es de cercanía.

2. Se corresponde bastante con lo que esperaba.

Nunca he tenido un profesor de idiomas como Javier, pero su clase se parece bastante a lo que me esperaba, a la idea que se va gestando desde que empezamos el curso en relación a cómo ha de ser un profesor de ELE.

En él se aprecia a un profesional que desarrolla las competencias que ya conocemos. Alguien que sabe, que sabe hacer y que sabe ser.

Javier es un profesor joven y tal vez me han sorprendido un poco algunas pautas que no tienen que ver con su labor como profesor estrictamente (como comer chicle o permitir que sus alumnos coman y beban en clase). Pero esto es secundario. Lo importante es que parece que cumple con sus objetivos de aprendizaje para los alumnos, consigue que participen y da la impresión de que siguen la clase, aprenden y además lo hacen con gusto.

3. Me planteo las siguientes preguntas que, sinceramente, no sé cómo resolver:

- Qué puede hacer un profesor cuando un alumno participa menos. ¿Cómo interpretar este hecho? En principio puede parecer negativo, llevar a pensar que el alumno no sigue bien la clase, o que no está alcanzando el nivel adecuado, o que no está muy interesado... Pero tal vez tenga que ver con su personalidad, con su manera de aprender, quizás prefiere dejar protagonismo a los otros, o de esa forma se siente más concentrado.... Normalmente uno no conoce tanto personalmente a los alumnos como para discernir entre todo lo anterior.

- El profesor ha de adaptarse a la respuesta de la clase, pero ¿hasta que punto? ¿Dejando de desarrollar una actividad o un contenido programado si es necesario?

Actividad 4 (bis). Carta a Javier.

Hola Javier.

Observando tu trabajo he aprendido muchas cosas. Tú mismo lo dices varias veces. Hace falta: “organización”. Tu clase ha sido planificada y la impartes esforzándote por seguir unos objetivos, pero con cierta adaptación. Vas conduciendo a los alumnos para que desarrollen distintas habilidades y asimilen unos contenidos. No les abrumas con muchas palabras ni extensas explicaciones. Te esfuerzas para que todo transcurra de forma amena y distendida. Haces que la enseñanza y el aprendizaje parezcan fáciles, a pesar de que no lo son tanto.

viernes, 8 de marzo de 2013


 

Unidad Formativa 2. Creencias sobre la enseñanza de lenguas


Actividad 1. ¿Qué es para mí una creencia?

Convicción sobre algo. Aplico este concepto a cuestiones importantes. Me parece distinto a opinión. Una creencia ha de ser algo fundamentado. Después de leer las definiciones propuestas me acerco bastante a la de M. Moliner. Y me encanta la de O. y Gasset.

Actividad 4. Mis Creencias. (CONCLUSIÓN Unidad Formativa 2).

Cuando ayer me planteaba hasta qué punto estoy condicionada por la forma en que a mí me han enseñado idiomas, de alguna manera me introducía sin darme cuenta en el tema de hoy en torno a nuestras creencias. Es cierto que existen todos los condicionantes que nos exponen las unidades formativas, pero es acertado pensar que tenemos a nuestro alcance instrumentos para mejorar y para modificar nuestras creencias, que a veces no son tan acertadas.

Al definir creencia, pensaba en algo sólido, firmemente anclado en mi sistema de valores. Y al mismo tiempo que lo escribía me preguntaba ¿y por qué una creencia ha de ser inmutable? ¿Por qué no reconsiderar las cosas? Creo que es importante aplicar este argumento a nuestras profesiones, y desde luego a la de profesor de una lengua extranjera.


Unidad formativa 3. El desarrollo profesional.

Actividad 2. La competencia docente.

¿Qué espero aprender en los cursos de formación de profesores de lenguas extranjeras?

En primer lugar:

Los métodos y técnicas para la enseñanza del español como lengua extranjera

En segundo lugar:

Me interesan en relación con lo anterior los métodos que impliquen una mayor implicación del alumno y que promueven la expresión oral, con especial atención a la pronunciación.

En tercer lugar:

Las herramientas para reflexionar sobre el trabajo de profesor, de modo que sea posible una autoevaluación profesional y una mejora.

En cuarto lugar:

Una base teórica de los puntos anteriores, pero también un soporte práctico

En quinto lugar:

El portafolio me parece una práctica en relación a mi formación como profesor de español para extranjeros

En sexto lugar:

Las prácticas que haré en su día son también la puesta en práctica de lo que habré aprendido a lo largo del curso

Conocimientos

El objeto de la enseñanza o materia:
Conocimiento del sistema formal: gramática, léxico y fonología
Nociones de pragmática, discurso (dimensión textual)
Conocimiento sobre la cultura y la sociedad hispana

Habilidades

Técnicas para llevar a cabo actividades y estrategias
Técnicas de gestión del aula
Técnicas de gestión de recursos
Técnicas para considerar los factores individuales
Técnicas de programación y evaluación
Capacidad de relacionarse (personas e institución)
Capacidad de expresión

Capacidad de transmitir los conocimientos
Capacidad de trabajo en equipo y coordinación
Capacidad para gestionar recursos (banco, etc.)
Capacidad de relacionarse (con otras culturas)
Capacidad de adaptarse a los cambios
Capacidad de desarrollarse profesionalmente
Capacidad de autoformación

Actitudes

Respeto a la diversidad lingüística y cultural
Respeto a las diferencias individuales
Compromiso y ayuda
Conciencia
Respeto del trabajo de los demás
Actitud de colaboración
Responsabilidad en el desarrollo de su trabajo
De innovación
Adaptación al equipo y al centro
Confianza
Autoestima, autoconcepto
Reflexión y autocrítica


Actividad 4. Mis primeros pasos. (CONCLUSIÓN Unidad Formativa 3).

Me parece importante esa triple dimensión de la competencia docente: el saber, el saber hacer y el saber ser.
Creo que mis puntos fuertes se centran en la actitud, porque forma parte de mis personalidad el respeto a la diversidad cultural y también la actitud de colaboración y trabajo en equipo. Tal vez otro punto fuerte sería mi experiencia de siete años como docente en la universidad.
Pero la enseñanza de español a extranjeros me parece algo muy específico, que me va a exigir desarrollar habilidades muy concretas. Ahora puedo pensar que sé como gestionar un aula, desarrollar un programa o evaluar a mis alumnos. Pero creo que aplicado a la enseñanza de un idioma extranjero, necesito instrumentos muy específicos, habilidades que aún no poseo.
Por último, una duda: no acabo de entender bien el enfoque Nocional Funcional y en concreto el llamado nivel umbral.

*****Léctura obligatoria módulo 1, G. Pérez de Obanos Romero, La competencia docente y el desarrollo profesional: hacia un enfoque reflexivo en la enseñanza de ELE.

Si hay un término clave que se desprende de lo que hemos estudiado estos días es: REFLEXIÓN.

El texto de Pérez de Obanos resume bien todo lo que hemos visto hasta ahora e insiste de nuevo en la importancia de analizar nuestro trabajo y ser creativos para mejorarlo continuamente, sacando conclusiones en base a unos datos objetivos.
De todas las reflexiones a las que se alude, me parece especialmente difícil de llevar a cabo la relativa al Desarrollo Profesional, que figura dentro de las Habilidades del Profesor. Ser capaz de hacer este ejercicio de autocrítica de una manera continuada a lo largo de toda una carrera profesional ha de exigir una gran disciplina y mucha motivación.
La lectura me ha servido para profundizar en la amplitud de la competencia docente y también para entender mejor el significado del portafolio, gracias a la guía propuesta por Pujolá y González.
Una curiosidad: ¿por qué en el curso se usa el término "aprendiente"? ¿Por qué no decir "alumno" o "estudiante"? ¿Y en qué se diferencian las palabras anteriores del "aprendiz" que nos propone Pérez de Obanos? Este último tiene para mi un significado más relacionado con los oficios manuales y parece que para la RAE también.

jueves, 7 de marzo de 2013


Este blog va a ser testigo de los primeros pasos de mi formación como profesora de ELE. Aquí quedaran plasmados dudas y convicciones, desconocimiento y aprendizaje y, sobre todo, la ilusión con la que empiezo este nuevo camino.

 

Módulo 1: El punto de partida de mi desarrollo profesional

Unidad Formativa 1. De mi experiencia como aprendiente a las bases de mi desarrollo profesional.
DECLARACIÓN PERSONAL
Actividad 1. Mi experiencia como aprendiente de lenguas
 
¿Partimos de cero para ser profesionales de lenguas extranjeras?
No
Qué creo que puede ayudarme a serlo?
En mi caso, el haber trabajado ya en la docencia. Aunque creo que enseñar idiomas es algo muy específico. También me ayuda haber estudiado varias lenguas extranjeras. Me aporta algo haber viajado y vivido en otros países algunas temporadas, para conocer otras culturas. La cultura se refleja en el idioma. Y el idioma influye también en la cultura.
El mejor profesor que he tenido a lo largo de mi trayectoria como estudiante de lenguas ha sido:
Aline
Por sus conocimientos de:
- De la lengua que enseñaba
- De la cultura
- Por su entusiasmo
Por su habilidad para ...
- Realizar actividades de gramática, vocabulario, pronunciación, etc.
- Desarrollar actividades de comprensión lectora, de expresión escrita, de comprensión auditiva, interacción oral, etc.
- Seleccionar dinámicas y agrupamientos variados
- Gestionar los materiales y los recursos
¿Qué me resulta más fácil y más difícil en el aprendizaje de lenguas extranjeras? (menor dificultad = 1; mayor dificultad = 5).
Hablar 3
 
¿Por qué? Por la pronunciación, pero varía mucho de una lengua a otra
Escribir 2

¿Por qué? Hay tiempo de pensar y volver atrás

Leer 1

¿Por qué? Hay tiempo de pensar y volver atrás
Escuchar 3
¿Por qué? Porque es difícil acostumbrar el oído a la lengua coloquial

¿Qué cinco actividades me resultan más útiles para aprender?
- Escribir redacciones
- Ver fragmentos de películas
- Hacer dictados
- Leer noticias o artículos de periódicos y revistas
- Hacer dramatizaciones (role plays)
¿Por qué?
- Implica una labor de reflexión para expresarte correctamente en otro idioma. Ayuda a enriquecer el vocabulario y a utilizar correctamente gramática y ortografía
- Educa el oído. Hace que podamos interiorizar las expresiones en la lengua hablada, la pronunciación, el ritmo, la entonación de otra lengua
- Significa comprensión oral y a la vez dominio de la ortografía
- Para trabajar la comprensión escrita, aprender vocabulario, afianzar ortografía y gramática
- Para desarrollar la expresión oral e interiorizar la manera de hablar en otro idioma, sus expresiones, pronunciación, entonación, ritmo

¿Qué tipos de evaluación considero de mayor utilidad? ¿Por qué?
Autoevaluación, por ser la más consciente. Si los errores son señalados por otros tendemos a olvidarlo, a veces eso nos abruma. También es la forma que nos hace percibir nuestro progresos en primera persona y eso nos motiva.
¿Cómo prefiero ser evaluado en una clase de lengua extranjera?
En primer lugar:
Autoevaluación
En segundo lugar:
Trabajos escritos
En tercer lugar:
Exposición oral
En cuarto lugar:
Exámenes
En quinto lugar:
Evaluación de compañeros
¿Por qué?
- Sobre la autoevaluación, me remito a lo dicho anteriormente.
- El trabajo escrito permite una labor de reflexión, de búsqueda.
- La exposición oral trabaja lo que para mí es una de las partes más difíciles: hablar en otro idioma. Creo que uno cree que domina una lengua extranjera cuando es capaz de hablar en ella.
- Los exámenes te someten a unos estándares que supuestamente son correctos. Has de demostrar unos conocimientos en una situación de cierta presión.
- La evaluación de compañeros puede no funcionar si los niveles no son equiparables.
Actividad 2. Mi punto de partida.
¿Por qué quiero ser profesor de lenguas extranjeras?
Creo que me gustaría mucho y lo veo como una salida profesional.
¿Cuáles son mis puntos fuertes para ser profesor de lenguas extranjeras (conocimientos, habilidades, actitudes)?
Conocimiento de idiomas extranjeros, buena memoria, paciencia y constancia.
¿Cómo me planteo formarme y desarrollarme profesionalmente? ¿Qué voy a hacer?
Empiezo ahora una formación en la que me gustaría ir profundizando progresivamente.
¿Qué objetivos tengo?
Trabajar como profesora de español en el extranjero.
¿Qué preguntas me planteo en este momento sobre ser profesor de lenguas extranjeras?
Las dificultades para enseñar a alumnos con idiomas distintos, lo que hace que a veces una explicación tal vez no sirva para todos.
Actividad 3. El portfolio del profesor.

Intuyo hasta ahora que esta es una herramienta de reflexión para el profesor. No tiene unas pautas únicas a nivel formal, pero en principio consiste en recoger muestras de nuestro trabajo, reflejar qué objetivos perseguimos y después valorar qué resultados hemos obtenido. Es una forma de hacer autocrítica y de ir mejorando, tanto en conocimientos, como en habilidades y actitudes. Eso es la teoría. Y la práctica es esto que intento hacer yo, desde mi papel de aprendiente de profesor de ELE...